美國歌手辱華稱姚明眼睛小!小貝兒子還敢來點贊?
今天,美國說唱歌手利爾·龐普(Lil Pump),在個人社交媒體發(fā)布了一段新歌“Butterfly door”的視頻,其中有一句唱道:“They call me Yao Ming cause my eyes real low, ching chong”。
翻譯成中文就是:“他們叫我姚明,因為我的眼睛真的很小”,而后面那個短語“ching chong”則是明顯帶有種族歧視的字眼。
“ching chong”是什么意思?
如果在西方國家對華人說這句話,就相當于對一個黑人說“Nigger(黑奴)”,是一個嚴重嘲笑華人的侮辱性詞匯。早期赴美的華僑和移民,以廣東和福建沿海地區(qū)為主,西方人聽到粵語的發(fā)音,模仿出來就變成了“ching chang chong”,泛指“中國佬”。
之前紐約曼哈頓一家餐廳開出的收據(jù)上,就將一位亞裔顧客的名字寫成了“Ching Chong”,后來餐廳經(jīng)理連夜在社交媒體發(fā)布道歉聲明,稱這樣的行為絕對不可以被接受,并且開除了涉事服務員。
不僅如此,18歲的說唱歌手利爾·龐普唱到這里的時候,還有一個故意“瞇眼”的動作。在西方文化中,這個“瞇眼”的動作被指嘲笑亞洲人。之前,維密超模吉吉·哈迪德曾因為這個不起眼的動作做出公開道歉。
所以,無論是歌詞還是動作,利爾·龐普的這段視頻都帶有明顯的種族歧視。一時間,他的社交媒體被大量亞洲網(wǎng)友攻陷,后來有人發(fā)現(xiàn)在這段視頻下方的點贊名單中,竟然還出現(xiàn)了貝克漢姆三兒子克魯茲的身影。
無論年僅13歲的克魯斯點贊的目的,是因為喜歡這段音樂也好,或是其他原因也罷,貝克漢姆一家迅速卷入了這場輿論風波中。況且,之前小貝的大兒子布魯克林就曾因涉嫌辱華評論,被眾多中國網(wǎng)友斥責。當時布魯克林發(fā)了幾張華人游客在意大利旅游的照片,配文寫道:“這里已經(jīng)不像是意大利了”,之后布魯克林就關閉了自己的社交賬號。
小貝在擔任中超形象大使之余,還是別放松對孩子們的教育啊。